情人节 12.02.2025

李系德:中西情人节听情人歌吃情人餐

五六十年代好像没听过有人庆祝情人节,后来商家把握商机,靠这个好日子促销,花店推出“情人节玫瑰花礼品”,餐厅也特设“情人节烛光晚餐”,趁机“掠水”!

 

今年阳历2月12日是农历正月十五元宵节,也是所谓的“中国情人节”;而两天过后的2月14日则是西方情人节。这回可热闹啦,拍拖热恋中的情侣12日庆祝情人节一次,13日“卡窿”休息一天,14日又再庆祝情人节一次,几乎“打孖嚟”,的确“浓情化不开”!

西方的情人节起源于公元三世纪,当时罗马帝国皇帝强制国内所有单身男子从军,不许他们结婚,以免有家室之累;但天主教神父华伦泰不理禁令,秘密为一些有情人证婚,因此而被捕并处死。人们为纪念华伦泰的勇敢精神,将他遭处决的2月14日定名为“圣华伦泰节”(Saint Valentine’s Day),由于华伦泰是为协助有情人结合而牺牲性命,结果这天后来便变成“情人节”。

至于元宵节为什么会成为“中国情人节”呢?在中国古代的封建社会,未婚年轻女子三步不出闺门,尤其夜间更不准外出,唯独是正月十五元宵夜,才可在随身丫鬟陪同之下出去凑热闹参加“花灯会”,尽雅兴观赏花灯及猜灯谜。只有在这晚方有机会结识外间的男子,成就一段“才子佳人”在月下灯前浪漫气氛中结下的情缘,所以元宵节便被视为“中国情人节”了。

元宵节在马来西亚和新加坡也可算是“南洋情人节”,这个正月十五晚上,福建话称为“Chap Goh Mei”,即“十五暝”。南洋地区的未婚男女并没有中国才子佳人那么有才情去猜灯谜,他们元宵夜出外“沟女”和“沟仔”的方式非常原始,就是前往河边、湖边或海边,上演一场“大龙凤”式的“抛柑求偶”好戏!中国古代女子选夫婿盛行“抛绣球”招亲,我们这边的男女却改为抛年柑;以前是自行购备潮州柑或芦柑前去,后来却发展至有人举办“抛柑姻缘”盛会,参与者排队前往大会所设的摊位,乐捐一些钱,即可领取主办方提供的年柑,用防水 Marker Pen 在柑皮上写上自己的名字及电话或电邮,然后分开男女两区,将柑抛进水中。女性抛的柑由男士去打捞,男人抛的柑则由女子打捞,捞获有缘人所抛的柑后,便可依柑皮上的电话电邮联络对方相约会面。

当然,这带有少许“撞彩”的冒险成份,这种“柑赐良缘”所碰上的对象,男的可能是哨牙仔或豆皮佬,女的或许是 “箩底橙”或 “猪扒”,只好各安天命!其实求偶者早应该有心理准备,如果对方是靓仔靓女,一定大把人追,又何必衰到要“抛柑求偶”咁折堕呢?!

五六十年代好像没听过有人庆祝情人节,后来商家把握商机,靠这个好日子促销,花店推出“情人节玫瑰花礼品”,餐厅也特设“情人节烛光晚餐”,趁机“掠水”!

情侣在享用情人餐之际,餐厅为配合浪漫气氛,最好不断播放那些歌名带有“情人”两字的情歌,如潘秀琼的《情人的眼泪》、潘迪华的《情人桥》、叶枫的《情人山》、方晴的《难忘初恋情人》、邓丽君的《情人再见》、Beyond的《情人》、关淑怡的《难得有情人》、还有周华健与齐豫的《天下有情人》等。

还有一些歌,歌名虽没有“情人”,但歌词里却有,也一样适合播。如巫美玲的《午夜香吻》:“情人,情人,我怎能忘记那,半夜甜美的歌声……”;丽莎的《相思泪》:“情人别去后人消瘦,相思别离惹人愁……”;甚至可播任剑辉白雪仙的粤曲《唐伯虎戏秋香》里那段取调自粤乐《百鸟和鸣》的小曲:“求神,求神,诚心礼佛来求灵神,同小姐你三生有幸,同小姐你成为情人,好心娇姿你怜悯……”但千万别播错同一曲调的搞笑不文版:“情人,情人,唔该你除埋条裙,唔该你摆起个阵……”恐会令纯情情侣听到面燶燶,那就大煞风景了!

餐厅的“情人餐”,菜式都很一般,没有什么特殊意义;其实应该巧立名目,玩些“花臣”,配合有情人两情相悦的心意,精心炮制各种表达爱情的佳肴,例如:

1. 一对烧鸡翼或滷水鸡翼——表达二人“比翼双飞”和“在天愿作比翼鸟”。

2. 麦片墨鱼——与酒楼名菜“麦片虾”煮法相近,只是用墨鱼取代鲜虾,主要是以“含情麦墨”的粤语谐音反映两人一见对方便“含情脉脉”。

3. 丝瓜切成幼细的一条条,用来煮扣肉;这叫“丝丝入扣”,又名“情丝万缕”。

4. 要填饱肚子的粉面类,就用鸡丝、芹菜、花枝来炒意粉,这道集合“丝、芹、花、意”等食材炒成一盘的“杂巴冷”佳肴,就取其谐音定名为“诗情画意”;总之“情人餐”的菜名最好都要有一个“情”字。

5. 还要有一道猪腱煲莲藕老火汤,取“猪”与“藕”之谐音,象征“珠联璧合”、 “佳偶天成”。

6. 最后的甜品,是薏米百合糖水,薏米与百合,代表“情投意合”。

7. 情人餐从头至尾供应的饮料,不是果汁汽水,也不是红酒,而是意义深远的白开水,象征两人“有情饮水饱”也!

趁情人节这大好日子,谨祝所有情侣在有情饮水饱之余,也如鱼得水,化水为财,像猪笼入水,水头充足,水到渠成,天下有情人终成眷属!




*本文及视频内容版权为《大日子》所有,未经授权不得转载或复制,否则将视为侵权。欲转载者,请注明出处来源。以上嘉宾言论不代表本台立场。

李系德
【作者玉照由《风采》提供】大马报人和写作人,曾在新明日报、通报、南洋商报及光明日报服务,并在各报章杂志及网站以李系德、李鞏及吴顺超等笔名撰写专栏。著有幽默杂文集《有冇搞错》、《古零精怪集》、《断栏》(合集)、《开心润肺》及《停车站接吻》。